ครัวทนายอ้วน
วันเสาร์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556
วันอังคารที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2556
ปลาทูต้มน้ำปลา (Spicy steamed mackerel clear soup)
ส่วนประกอบ
ปลาทูนึ่ง 3 ตัว
ตะไคร้ ทุบเบาๆ หั่นเป็นท่อนๆ ½
ถ้วย
หอมแดงหั่นตามยาวหนาๆ ½
ถ้วย
พริกขี้หนูบุบ 3 ช้อนโต๊ะ
น้ำ 1
½ ถ้วย
เครื่องปรุง
น้ำปลาดี 3-4 ช้อนโต๊ะ
น้ำมะนาว 3-4 ช้อนโต๊ะ
Ingredients
3 steamed mackerel
½ c. lightly bruised and cut into 1 inch, lemongrass
½ c. roughly sliced shallots
3 tbs. lightly bruised bird eyes chilies
1 ½ c. water
Seasonings
3-4 tbs. good quality fish sauce
3-4 tbs. lime juice
1. ตั้งน้ำในหม้อก้นลึกจนเดือดดี
ใส่ตะไคร้ หอมแดง ต้มต่อจนมีกลิ่นหอม
In the deep base pot, bring water to the boil, add
lemongrass and shallot and bring back to the boil.
2. ใส่ปลาทูนึ่ง หรี่ไฟเป็นไฟอ่อนที่สุด
ต้มไปเรื่อยๆประมาณ 5-7 นาที
Add steamed mackerel, turn down the heat to the lowest and
continue to simmer for 5-7 minutes.
3. นำพริกขี้หนูบุบ ใส่ถ้วย
ปรุงรสด้วยน้ำมะนาว น้ำปลาอีกนิดหน่อย ตักปลาใส่ลงไป คลุกเบาๆให้เข้ากัน
Add bird eye chilies, lime juice and a little bit of fish
sauce to the serving bowl, add mackerel along with the soup and gently stir.
4. เสิร์ฟได้
Ready
to serve.
วันอังคารที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2556
ขาหมูเหงื่อตก (Spicy pork hock soup with holly basil leaves)
ส่วนประกอบ
ขาหมู แล่เอาแต่เนื้อ หั่นเป็นชิ้นหนาๆ 300 กรัม
ตะไคร้ ทุบเบาๆ หั่นเป็นท่อนๆ ½
ถ้วย
ข่า ทุบเบาๆ หั่นเป็นชิ้นหนาๆ 1/3 ถ้วย
ใบมะกรูดฉีก ¼
ถ้วย
มะเขือเทศหั่นเสี้ยว ½
ถ้วย
ใบกระเพรา ½
ถ้วย
พริกขี้หนูบุบ 3-4 ช้อนโต๊ะ
ผักชีใบเลื่อยซอย ¼
ถ้วย
ต้นหอมซอย ¼
ถ้วย
ซุปก้อน 1
ก้อน
เครื่องปรุง
มะขามเปียก 1/3 ถ้วย
น้ำปลา 3-4
ช้อนโต๊ะ
Ingredients
300 pork hock fillets
½ c. lightly bruised lemongrass and cut into 1 inch
1/3 c. lightly bruised galangal and thickly cut
¼ c. hand – torn kaffir lime leaves
½ c. thinly wedged tomatoes
½ c. holly basil leaves
3-4 tbs. lightly bruised bird eyes chilies
¼ c. thinly sliced spiny coriander
¼ c. thinly sliced spring onion
1 cubed instant soup
Seasonings
1/3 c. tamarind
3-4 tbs. fish sauce
1. ตั้งน้ำในหม้อก้นลึกบนไฟแรง
ใส่ตะไคร้ ข่า มะขามเปียก รอจนเดือดดี
In deep base pot, bring 2 ½ c. of water to the boil and add
cubed instant soup, lemongrass, galangal and tamarind.
2. ใส่ขาหมูลงไป ตามด้วยใบมะกรูด เคี่ยวบนไฟอ่อนๆจนกว่าขาหมูจะเปื่อยดี
ประมาณ 45 นาที
Add pork hock fillet and kaffir lime leaves and simmer over
medium – low heat until soft and tender approximately 45 minutes.
3. ปรุงรสด้วยน้ำปลา ใส่มะเขือเทศ
พริกขี้หนู
Season with fish sauce and add tomatoes and bird eye chili.
4. ใส่ใบกะเพรา โรยต้นหอม
ผักชีใบเลื่อยซอย ปิดไฟ
Add holly basil leaves, spiny coriander leaves and spring
onion and turn the heat off.
5. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.
วันพุธที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2556
ปีกไก่ซอสมะขาม (Chicken wings with tamarind sauce)
ส่วนประกอบ
ปีกบนหรือปีกกลาง 500 กรัม
หอมเจียว 3 ช้อนโต๊ะ
น้ำมันสำหรับทอด 1 ½ ถ้วย
เครื่องปรุง
น้ำตาลทราย 2 ช้อนโต๊ะ
น้ำตาลปี๊บ 2 ช้อนโต๊ะ
น้ำมะขามเปียกคั้น 1/3 ถ้วย
น้ำปลา 3-4
ช้อนโต๊ะ
Ingredients
500 g chicken wings
3 tbs. deep fried shallot
1 ½ c. Frying oil
Seasonings
2 tbs. sugar
2 tbs. palm sugar
1/3 c. concentrated tamarind juice
3-4 tbs. fish sauce
1. ตั้งน้ำมันในกระทะก้นลึกบนไฟแรงให้ร้อนจัด
ใส่ปีกไก่ที่ซับแห้งแล้วลงทอด พอผิวสุกเหลือง หรี่ไฟลงเป็นไฟกลางๆ ทอดจนสุก
ตักขึ้น ซับน้ำมัน พักไว้
Preheat the frying oil in the deep base pot over high heat
until really hot, add chicken wings to deep fry until golden and turn the heat
down to medium – high and continue to deep fry until well cooked. Drain well
and set aside.
2. ในกระทะใบเดิม เทน้ำมันออกให้หมด
ใส่น้ำมะขามเปียก น้ำตาลทราย น้ำตาลปี๊บ ลงไป แล้วเคี่ยวบนไฟกลางๆ
จนกว่าจะเริ่มข้นเหนียว
In the same wok, discard all of the oil and add concentrated
tamarind juice, sugar and palm sugar. Simmer over medium – high heat until started
to be thick.
3. ปรุงรสด้วยน้ำปลา
เคี่ยวต่อจนน้ำซอสข้น เหนียว นำปีกไก่ที่ทอดแล้วลงคลุกเคล้าให้ทั่ว ปิดไฟ
Season with fish sauce and continue to simmer until the
sauce are thick. Add deep fried chicken wings and mix well before turning the
heat off.
4. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.
วันพุธที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2556
ปลาทับทิมทอดซอสมะขาม (Deep fried Tilapia with tamarind sauce)
ส่วนประกอบ
ปลาทับทิม และเอาแต่เนื้อ หั่นชิ้นใหญ่ๆ ซับน้ำให้แห้ง 500 กรัม
งาขาวคั่ว 150 กรัม
แป้งสาลี ½ ถ้วย
น้ำมันสำหรับทอด 1 ถ้วย
เครื่องปรุง
น้ำตาลปี๊บ ½ ถ้วย
น้ำตาลทราย ½ ถ้วย
น้ำมะขามเปียกคั้นข้นๆ ½ ถ้วย
น้ำปลา 3-4
ช้อนโต๊ะ
Ingredients
500 g Tilapia, filleted and cut in large chunks
150 g roasted white sesame
½ c. all purpose flour
1 c. frying oil
1 plastic bag
Seasomings
½ c. palm sugar
½ c. sugar
½ c. concentrated tamarind juice
3-4 tbs. fish sauce
วิธีทำ
1. เอาปลาใส่ถุง แล้วใส่แป้งสาลีลงไป เขย่าๆถุงให้แป้งเคลือบที่ชิ้นปลาให้ทั่วๆ ใส่กระชอนเขย่าๆเอาแป้งส่วนเกินออกให้หมด
Put the Tilapia and all purpose flour in plastic bag, shake
well and shift once.
2. ตั้งกระทะให้ร้อน เตรียมเอาไว้
ใส่น้ำมันลงไป รอให้น้ำมันร้อน นำชิ้นปลาลงทอดพอสุก เหลือง ตักขึ้น ซับน้ำมัน
Preheat the wok, add frying oil and when the oil is hot add
Tilapia to deep fry over medium heat until golden in both sides. Take out and
drain well.
3. ในกระทะใบเดิม เทน้ำมันออกให้หมด แล้วตั้งไฟกลางๆ
ใส่น้ำมะขามเปียกคั้นข้นๆ กับน้ำตาลทราย น้ำปลา ลงไป
ผัดบนไฟกลางๆจนกว่าน้ำซอสจะเริ่มข้น เหนียว
In the same wok,
discard the remaining oil and add tamarind juice, palm sugar and sugar. Gently
and constantly stir over medium heat until the sauce is thick.
4. ใส่ชิ้นปลาที่ทอดแล้วลงไป ตามด้วยงาขาวคั่ว
แล้วผัดให้เข้ากัน ปิดไฟได้
Add deep fry Tilapia and roasted sesame and mix well. Turn
the heat off.
5. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)