วันพุธที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2556

ปลาทับทิมทอดซอสมะขาม (Deep fried Tilapia with tamarind sauce)


ส่วนประกอบ


ปลาทับทิม และเอาแต่เนื้อ หั่นชิ้นใหญ่ๆ ซับน้ำให้แห้ง 500 กรัม
งาขาวคั่ว             150 กรัม
แป้งสาลี             ½ ถ้วย
น้ำมันสำหรับทอด 1 ถ้วย



เครื่องปรุง


น้ำตาลปี๊บ           ½ ถ้วย
น้ำตาลทราย        ½ ถ้วย
น้ำมะขามเปียกคั้นข้นๆ      ½ ถ้วย
น้ำปลา                    3-4 ช้อนโต๊ะ


Ingredients


500 g Tilapia, filleted and cut in large chunks
150 g roasted white sesame
½ c. all purpose flour
1 c. frying oil
1 plastic bag


Seasomings


½ c. palm sugar
½ c. sugar
½ c. concentrated tamarind juice
3-4 tbs. fish sauce


วิธีทำ



1. เอาปลาใส่ถุง แล้วใส่แป้งสาลีลงไป เขย่าๆถุงให้แป้งเคลือบที่ชิ้นปลาให้ทั่วๆ  ใส่กระชอนเขย่าๆเอาแป้งส่วนเกินออกให้หมด
Put the Tilapia and all purpose flour in plastic bag, shake well and shift once.



2. ตั้งกระทะให้ร้อน เตรียมเอาไว้ ใส่น้ำมันลงไป รอให้น้ำมันร้อน นำชิ้นปลาลงทอดพอสุก เหลือง ตักขึ้น ซับน้ำมัน
Preheat the wok, add frying oil and when the oil is hot add Tilapia to deep fry over medium heat until golden in both sides. Take out and drain well.




3. ในกระทะใบเดิม  เทน้ำมันออกให้หมด แล้วตั้งไฟกลางๆ ใส่น้ำมะขามเปียกคั้นข้นๆ กับน้ำตาลทราย น้ำปลา ลงไป ผัดบนไฟกลางๆจนกว่าน้ำซอสจะเริ่มข้น เหนียว
In the same wok,  discard the remaining oil and add tamarind juice, palm sugar and sugar. Gently and constantly stir over medium heat until the sauce is thick.



4. ใส่ชิ้นปลาที่ทอดแล้วลงไป ตามด้วยงาขาวคั่ว แล้วผัดให้เข้ากัน ปิดไฟได้
Add deep fry Tilapia and roasted sesame and mix well. Turn the heat off.




5. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.








วันอังคารที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2556

ลูกชิ้นปลาผัดแกงเขียวหวาน (Stir fried fish balls with green curry paste)



ส่วนประกอบ

ลูกชิ้นปลา                      200 กรัม
น้ำพริกแกงเขียวหวาน        60 กรัม
ถั่วฝักยาวหั่นท่อนประมาณ 1 นิ้ว      50 กรัม
ยอดมะพร้าวหั่นลูกเต๋าขนาด 1x1 นิ้ว ลวกแคพอสุก       50 กรัม
กระชายซอย        30 กรัม
ใบมะกรูดฉีก       6-7 ใบ
พริกไทยอ่อน หั่นเป็นท่อนสั้นๆ         30 กรัม
พริกชี้ฟ้าซอย       2-3 เม็ด
น้ำมันพืช                            2-3 ช้อนโต๊ะ

เครื่องปรุง

น้ำตาลทราย        ½ ช้อนชา
น้ำปลา               2-3 ช้อนโต๊ะ


Ingredients


200 g fish balls
60 g green curry paste
50 g string bean, cut into 1 inch size
50 g coconut shoot, cube 1x1 inch
30 g julienned fingerroots
6-7 hand torn kaffir lime leaves
30 g fresh green pepper corn, cut in short size
2-3 sliced goat pepper
2-3 tbs. vegetable oil


Seasonings


½ tsp. sugar
2-3 tbs. fish sauce


วิธีทำ

1. ตั้งกระทะใหร้อน ใส่น้ำมันพืชลงไปเล็กน้อย แล้วใส่น้ำพริกแกงลงไปผัดให้หอมตั้งแต่กระทะยังไม่ร้อนมาก ผัดน้ำพริกให้หอม ใส่ลูกชิ้นปลาลงผัดให้เข้ากัน
Preheat and lightly grease the wok with vegetable oil and add green curry paste to stir fry over medium heat until aroma. Add fish ball to stir fry until cook through.



2. ใส่ถั่วฝักยาว ยอดมะพร้าว กระชาย ใบมะกรูด แล้วผัดจนกระทั่งมีกลิ่นหอม
Add string bean, coconut shoot, stir fry until well combine, and add fingerroots and kaffir lime leaves to stir fry together until aroma.



3. ปรุงรสด้วยน้ำตาล น้ำปลา ใส่พริกชีฟ้า พริกไทยอ่อน แล้วผัดไฟแรงๆ ปิดไฟได้
Season with sugar and fish sauce, add goat pepper and fresh pepper corn and stir fry over high heat for couples of minutes before turning the heat off.



4. ตักใส่จาน พร้อมเสิร์ฟ
Ready to serve.







วันจันทร์ที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2556

มันกุ้งเสวย (Aromatic shrimp Dip)



ส่วนประกอบ


มันกุ้งสด                                1 กก
พริกไทย รากผักชี กระเทียม ตำรวมกัน                             ½ ถ้วย



เครื่องปรุง


เกลือ                       1 ช้อนโต๊ะ


Ingredients


1 kg. fresh “Mun Kung” (shrimp fat)
½ c. dried pepper corn, coriander roots and garlic thoroughly pounded together
1 c. vegetable oil


Seasonings


1 tbs. salt



1. ตั้งกระทะให้ร้อน ใส่น้ำมันลงไปพอประมาณ ใส่พริกไทย รากผักชี กระเทียม ตำรวมกันลงผัดไฟกลางๆให้หอม Preheat and grease the wok with vegetable oil, add dried pepper corn, coriander roots and garlic thoroughly pounded together to stir fry over medium heat until aroma.




2. ใส่มันกุ้งลงไปผัดรวมกันบนไฟกลางๆไปเรื่อยๆ จนกว่ามันกุ้งจะสุกทั่ว
Add “Mun Kung” to stir fry and constantly stir over medium heat until cook through.



3. ปรุงรสด้วยเกลือ แล้วผัดต่อจนกว่าจะแห้ง
Season with salt and continue to stir fry until just dried out.


4. ตักเสิร์ฟได้

Ready to serve.






วันพุธที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2556

Mocca Nuts Krazy



ส่วนประกอบ


ไข่ไก่ 1 ฟอง
เนยแช่เย็น 120 กรัม
แป้งเอนกประสงค์ 180 กรัม

ผงโกโก้                  30 กรัม
กาแฟสำเร็จรูป       1 ½ ช้อนโต๊ะ
มะม่วงหิมพานต์บดหยาบๆ  85 กรัม
อัลมอนด์แท่งบดหยาบๆ      85 กรัม
แมคคาเดเมียบดหยาบ           85 กรัม  
นมสด                     1 ช้อนโต๊ะ
ผงฟู 1/2 ชช.
เบกกิ้งโซดา 1/2 ชช.
เกลือ 1/8 ชช.
น้ำตาลทราย           100  กรัม 
วนิลา                      1 ช้อนชา



Ingredients


1 egg
120 g butter
180 g flour
30 g cocoa powder
1 ½ tbs. instant coffee
85 g roughly chopped roasted cashew nut
85 g roughly chopped roasted almond sticks
85 g roughly chopped roasted macadamia
1 tbs. milk
 ½ tsp. baking soda
½ tsp. baking powder
1/8 tsp. salt
100 g sugar
1 tsp. vanilla powder




วิธีทำ


1. ผสมกาแฟสำเร็จรูปกับนมสด แล้วคนให้เข้ากัน พักไว้
Thoroughly combine instant coffee and milk and set aside.



2. ร่อนแป้ง ผงฟู เบคกิ้งโซดา ผงโกโก้ 1 ครั้ง แล้วใส่เกลือลงไป พักไว้
Shift flour, baking powder, baking soda and cocoa powder once, add salt and set aside.




3. เอาเนยใส่โถตี ตีไล่ความเร็วจากต่ำสุด ไปหาสูงสุด ใส่น้ำตาล แล้วตีต่อด้วยความเร็วสูงสุด 7-8 นาที หรือจนกระทั่งเนยฟูเป็นสีขาว
Add butter to food processor. With the gradual speed, cream butter, add sugar and continue to beat until pale and fluffy approximately 7-8 minutes.



4. ปรับความเร็วลงมา ใส่ไข่ รอให้ผสมให้เข้ากันดี
Turn down the speed a bit, add egg and continue to beat until combined.



5. ปรับความเร็วลงมาเป็นต่ำสุด แบ่งแป้งร่อนไว้เป็นสามส่วน ใส่แป้งที่สลับกันส่วนผสมของกาแฟและนมสด โดยเริ่มที่แป้ง และจบที่แป้ง ตีต่อด้วยความเร็วต่ำให้ส่วนผสมเข้ากันดี
Turn the speed down to the lowest, divide the mixture of flour to three batches, add the mixture of flour alternating with the mixture of coffee and milk and continue to mix until combine.



6. ใส่มะม่วงหิมพานต์ อัลมอนด์ แมคคาเดเมีย ปิดเครื่อง แล้วคนให้ส่วนผสมเข้ากันด้วยมือ
Add cashew nut, almond sticks and macadamia, turn the food processor of and use rubber spatula to mix well all ingredients.



7. ใช้ที่ตักไอศกรีมตัก นำเข้าอบไฟ 180 C ประมาณ 15-18 นาที
Use the ice cream scope to mold the dough and bake in 180 c preheated oven for 15-18 minutes.



8. พร้อมเสิร์ฟ

Ready to serve.





วันอังคารที่ 10 กันยายน พ.ศ. 2556

ผัดฉ่าลูกชิ้นปลา (Spicy stir fried fish balls and herbs)




ส่วนประกอบ

ลูกชิ้นปลา                      250 กรัม
มะเขือเปราะผ่าสี่ส่วน            50 กรัม
ยอดมะพร้าวอ่อนหั่น แล้วเอาไปลวกพอสุก     80 กรัม
กระชายซอย                    50 กรัม
พริกไทยอ่อนหั่นท่อนสั้นๆ                 80 กรัม
ใบมะกรูดฉีก                   30 กรัม
พริกชี้ฟ้าซอย                   50 กรัม
พริกกระเทียมตำรวมกัน     1 ½ ช้อนโต๊ะ


เครื่องปรุง

น้ำตาล                    1 ช้อนชา
น้ำปลา                    2 3 ช้อนชา



Ingredients


250 g fish balls
50 g quartered eggplants
50 g cubed and blanched coconut shoots
50 g juliennd fingerroots
30 g hand torn kaffir limes
80 g cut fresh green pepper corn
50 g thinly sliced goat pepper
1 ½ tbs. bird eye chili and garlic thoroughly pounded together


Seasonings


1 tsp. sugar
2-3 tbs. fish sauce



1. ตั้งกระทะให้ร้อน ใส่น้ำ/มันลงไปเล็กน้อย ใส่พริกกระเทียมตำรวมกันลงผัดบนไฟกลางๆจนหอม ใส่ลูกชิ้นปลาลงผัดให้เข้ากัน
Preheat and lightly grease the wok with vegetable oil, add bird eye chili and garlic thoroughly pounded together to stir fry until aroma and add fish balls to stir fry until combined.



2. ใส่กระชาย ใบมะกรูด แล้วผัดให้หอม
Add fingerroots and kaffir lime leaves and stir well.



3. ใส่มะเขือเปราะ ยอดมะพร้าว ปรุงรสด้วยน้ำตาล น้ำปลา  แล้วผัดให้เข้ากัน
Add eggplants and coconut shoots, season with sugar and fish sauce.



4. ใส่พริกชี้ฟ้าซอย พริกไทยอ่อน แล้วผัดให้เข้ากันอีกทีก็ปิดไฟได้
Add goat pepper and fresh green pepper corn and stir well, again before turning the heat off.



5. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.



วันจันทร์ที่ 9 กันยายน พ.ศ. 2556

ต้มจืดแตงร้านยัดไส้หมูสับ (Stuffed cucumber with minced pork soup)


ส่วนประกอบ

แตงร้าน ปอกเปลือก หั่นเป็นท่อนยาวซัก 2 นิ้ว คว้านไส้ออก       5-6 ชิ้น
หมูสับ                200 กรัม
กุ้งแห้ง               50 กรัม
กระเทียมทั้งกลีบ              4-5 กลีบ
รากผักชี                         2 ราก
พริกไทยเม็ด                    1 ช้อนชา


เครื่องปรุง


น้ำตาล                    ½ ช้อนชา
พริกไทย                        1 ช้อนชา
ซอสปรุงรส         2 ช้อนชา


Ingredients


5-6 halved, peeled and deseeded cucumber
200 g minced pork
50 g dried shrimps
4-5 cloves of garlic
2 coriander roots
1 tsp. dried pepper corm


Seasonings


½ tsp. sugar
1 tsp. grounded white pepper
2 tbs. seasoning sauce


1. เคล้าหมูสับกับน้ำตาล พริกไทย และซอสปรุงครึ่งหนึ่ง นวดเบาๆให้พอเหนียว แล้วพักไว้ในตู้เย็น 15 นาที
Well combine minced pork with sugar, grounded white pepper and half of seasoning sauce, lightly knead and set aside for 15 minutes.



2. นำหมูมายัดไส้ในแตงกวาที่คว้านไส้ไว้แล้ว พักไว้
Stuff deseeded cucumber with marinate minced pork.



3. นำน้ำใส่หม้อตั้งไฟ ใส่กระเทียม รากผักชี พริกไทย ทิ้งไว้ให้เดือดสักครู่ ให้น้ำซุปหอม
Fill half the pot with water, add garlic cloves, coriander roots and dried pepper corn and bring to rapid boil. Continue to simmer over medium heat until soup is aroma.



4. ใส่กุ้งแห้งลงไป เคี่ยวไฟอ่อนๆซัก 10 นาที ปั้นหมูเป็นก้อนเล็กๆ ใส่ลงไป
Add dried shrimps, simmer for 10 minutes and shape minced pork to small balls and add to soup .



5. ใส่แตงร้านที่ยัดไส้แล้วลงไป เคี่ยวต่อด้วยไฟอ่อนๆ จนกว่าแตงร้านจะสุก สามารถปรุงรสได้ด้วยซอสปรุงรสที่เหลือ
Add stuffed cucumber, simmer until stuff cucumbers are cooked and seasoning with the rest of seasoning sauce (if necessary).



6. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.





วันอาทิตย์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2556

ปีกไก่อบผงพะโล้ (Roasted chicken wings with Palow powder)



ส่วนประกอบ

ปีกกลาง                 500 กรัม


เครื่องปรุง

ผงพะโล้             50 กรัม



Ingredients


500 g chicken wings



Seasonings



50 g Polow powder




1. เคล้าปีกไก่กับผงพะโล้ให้ทั่ว ทิ้งไว้อย่างน้อยครึ่งชั่วโมง
Thoroughly combine chicken wings and Palow powder and set aside for at least 30 minutes.



2. ตั้งกระทะให้ร้อน ใส่น้ำมันลงไปนิดหน่อย แล้วนำปีกไก่ลงทอดแค่พอเหลืองทั้งสองด้าน
Preheat and lightly grease the wok with vegetable oil, add chicken wings to fry until golden in both sides.

3. เติมน้ำลงไปพอท่วมปีกไก่ เคี่ยวไฟอ่อนๆ จนกว่าปีกไก่จะสุก เปื่อย
Fill the wok with water just to cover chicken wings and simmer with low heat until chicken wings are tender.





4. ตักเสิร์ฟ
Ready to serve.